Los diplomas franceses explicados: RNCP, Bachelor, Master y equivalencias
Francia describe una titulación de dos maneras paralelas a la vez: un número de nivel (RNCP niveau 3–8, alineado con el EQF europeo) y, para los títulos universitarios, un grade en el esquema LMD/Bologna (Licence–Master–Doctorat). Aquí tienes cómo leer ambos, qué es realmente un «titre RNCP» frente a un diplôme national, y por qué un diploma extranjero nunca es «automáticamente equivalente» en Francia.
Actualizado 2026-06-20
Francia tiene dos sistemas paralelos para describir una titulación, y responden a preguntas diferentes. El primero es el niveau de qualification (el marco nacional RNCP): un número del 3 al 8 que indica a qué altura se sitúa una titulación, alineado con el marco europeo (EQF/CEC). El segundo es el diplôme national + grade (la vía LMD/Bologna: Licence – Master – Doctorat), medido en créditos ECTS y reconocido en todo el Espacio Europeo de Educación Superior. Un titre RNCP acredita un nivel profesional reconocido por el Estado; un diplôme national además te otorga un grade y el reconocimiento académico e internacional más sólido. Y -el punto más importante para un estudiante entrante- un diploma extranjero no es automáticamente «equivalente» a uno francés: Francia emite un documento de comparación, no una equivalencia legal.
Obtener una attestation de comparabilité de ENIC-NARIC, paso a paso
-
Comprueba que realmente la necesitas
Rara vez es obligatoria - una institución o un empleador puede pedirla, pero cada uno es autónomo en su proceso de admisión/contratación. Es útil para matricularse en estudios, una búsqueda de empleo, o demostrar un plan de estudios francófono (p. ej. para una naturalización).
-
Confirma que tu diploma es elegible
Debe estar oficialmente reconocido en el país donde se expidió. Los diplomas puramente lingüísticos y los diplomas vinculados a una profesión regulada están excluidos.
-
Solicítala en línea
Solicítala en la plataforma de ENIC-NARIC France: phoenix.france-education-international.fr/inscriptions. La solicitud se realiza en línea en el sitio web del Centro.
-
Sube tus documentos y paga la tasa
Sube tu diploma, tus expedientes académicos y las traducciones juradas requeridas, luego paga la tasa: 120 € en total (reportados por FEI como 20 € en el momento de la presentación + 100 € en la fase de evaluación). Gratis para solicitantes de asilo y refugiados.
-
Recibe tu attestation
Una vez expedida, preséntala a la institución o al empleador - quien toma la decisión final. La attestation compara; no decide por ellos.
El plazo de tramitación varía según el expediente; confirma el délai oficial actual en las páginas de FEI / Service-Public antes de fiarte de una cifra concreta.
La tabla de correspondencia: niveau ↔ EQF ↔ diploma típico ↔ ECTS / años
El marco francés se construyó deliberadamente con 8 niveles, como el EQF, y los números de nivel son idénticos a los europeos (niveau francés N = nivel EQF/CEC N). La correspondencia oficial va del 2 → 8; la escala de niveles fue fijada por el Décret n° 2019-14 du 8 janvier 2019, que sustituyó al antiguo sistema de números romanos (I–V). El nivel CEC/EQF correspondiente está impreso en cada ficha RNCP.
| Niveau francés | Nivel EQF / CEC | Diploma típico | ECTS / años |
|---|---|---|---|
| 3 | 3 | CAP, BEP | - |
| 4 | 4 | Baccalauréat, Brevet professionnel (BP) | - |
| 5 | 5 | BTS, BUT/DUT (2 años), DEUST | ~120 ECTS / bac+2 |
| 6 | 6 | Licence, licence professionnelle, BUT (3 años), bachelor (título de escuela) | 180 ECTS / bac+3 (o bac+4) |
| 7 | 7 | Master, diplôme d’ingénieur | 120 ECTS tras la Licence = 300 en total / bac+5 |
| 8 | 8 | Doctorat, HDR (habilitation à diriger des recherches) | bac+8 |
El número es la referencia universal. Un «Titre RNCP niveau 6» se lee como «nivel bachelor / EQF 6 / bac+3»; «niveau 7» como «nivel master / EQF 7 / bac+5» - en cualquiera de los más de 30 países que usan el EQF, sin necesidad de conversión. Esto se cumple incluso cuando el programa lo imparte una escuela privada y no es una Licence/un Master universitario.
Diplôme national vs grade vs diplôme visé vs titre RNCP
Esta es la parte más confusa del sistema francés: cuatro cosas diferentes, cuatro significados diferentes.
| Qué es | Significado |
|---|---|
| Diplôme national | Creado y regulado por el Estado (Ministère de l’Enseignement supérieur). La Licence, el Master y el Doctorat son diplômes nationaux - el mismo valor en toda Francia sea cual sea la institución que lo expide, y reconocidos internacionalmente porque encajan en el esquema LMD/Bologna. La referencia de oro. |
| Grade | El rango académico conferido «au nom de l’État» (grade de licence, grade de master, grade de doctorat). El titular de un diplôme national obtiene automáticamente el grade correspondiente. El grade también puede conferirse a otros diplomas - p. ej. un bachelor de una escuela de negocios, un diplôme d’ingénieur (grade de master), el DCG (grade de licence). |
| Diplôme visé | Un diploma de escuela (a menudo privado, bac+3 a bac+5) al que el Ministère concede un «visa» - una garantía del Estado sobre la calidad de la formación. El visa se concede a un diploma, no a una institución, por 6 años máximo, con control de calidad continuo. Algunos diplômes visés también confieren el grade de licence o de master. |
| Titre RNCP | Una certificación profesional reconocida por el Estado con un niveau 3–8, frecuentemente impartida por escuelas privadas y orientada al mercado laboral. Reconocida por France Compétences y los empleadores - pero por sí sola no confiere un grade universitario y no es un diplôme national. |
Escala de reconocimiento, de mayor a menor (para un programa de escuela privada): grade de licence/master > diplôme visé > titre RNCP niveau 6/7 > un simple «certificado» sin registro estatal.
Qué significa esto para ti: si piensas continuar más adelante hacia un Master/Doctorado universitario (en Francia o en el extranjero), un diplôme national o un grade ofrece el camino más fluido; un mero titre RNCP puede aceptarse, pero se evalúa caso por caso. Para trabajar en Francia, un titre RNCP niveau 6/7 está realmente reconocido por los empleadores. Para los trámites de visado / inmigración, lo que suele contar es el nivel y si la escuela está reconocida por el Estado - comprueba siempre el estatus del programa específico antes de matricularte.
«Bachelor» vs «Licence» - no son la misma palabra para la misma cosa
Ambos pueden ser de nivel EQF 6 / bac+3, pero no son el mismo objeto jurídico.
| Licence | Bachelor (uso francés) | |
|---|---|---|
| Tipo | Diplôme national de la universidad | Normalmente un título de escuela (escuela privada / de negocios / de ingeniería) |
| Expedido por | Universidades (Estado) | Escuelas - el valor del título depende de su estatus |
| Duración | 3 años (6 semestres) | 3 o 4 años |
| Créditos | 180 ECTS | Variable; a menudo registrado como Titre RNCP niveau 6 |
| Grade | Confiere automáticamente el grade de licence | Solo si está específicamente autorizado a conferir el grade |
| Reconocimiento internacional | Fuerte (Bologna/LMD) | Muy bueno si lleva el grade de licence o un visa; de lo contrario, se juzga caso por caso |
Antes de matricularte, hazle tres preguntas a la escuela: (1) ¿Es un diplôme national / confiere un grade? (2) ¿Está visé? (3) ¿Está registrado en el RNCP, y en qué niveau? Las respuestas te dicen exactamente cuán transferible será el diploma.
Master vs MSc vs Mastère Spécialisé vs MBA
Solo uno de ellos es el diploma del Estado. Los demás son etiquetas de escuela - útiles, pero legalmente diferentes.
| Nombre | Quién lo expide / lo etiqueta | Naturaleza jurídica | Nivel / notas |
|---|---|---|---|
| Master (DNM) | Universidad / grande école acreditada (Ministère) | Diplôme national, confiere el grade de master | 120 ECTS, 2 años tras la Licence, niveau 7 / bac+5 |
| MSc – Master of Science | Etiqueta CGE (creada en 2002) | Diplôme d’établissement (diploma de escuela), no un diplôme national | Bac+5, impartido ≥50 % en lengua extranjera, enfoque internacional |
| Mastère Spécialisé (MS) | Etiqueta CGE (creada en 1983/86) | Diplôme d’établissement, no un diplôme national | Especialización post-master (a menudo bac+6); entrada normalmente bac+5; misión en empresa ≥4 meses |
| MBA | Escuela (sin estatus nacional único) | Título de escuela; no un diplôme national | Dirigido a profesionales a mitad de carrera que pasan a la dirección |
Frase clave para recordar: el Master nacional es el único diploma del Estado; el MSc, el Mastère Spécialisé y el MBA son diplomas de establecimiento, etiquetados (para MSc/MS) por la Conférence des Grandes Écoles. Para una portabilidad académica máxima (p. ej. acceder a un doctorado o ser reconocido en el extranjero), el diplôme national de master es el más seguro. Un MS/MSc con etiqueta CGE está bien considerado profesionalmente, sobre todo a nivel internacional, pero no es automáticamente el grade de master.
Los ECTS, el Proceso de Bolonia y la reforma LMD
El Proceso de Bolonia (lanzado en 1998–1999) creó el Espacio Europeo de Educación Superior para hacer comparables los títulos europeos, organizado en torno a tres ciclos: Bachelor – Master – Doctorado. En Francia esto se convirtió en la reforma LMD (Licence – Master – Doctorat).
ECTS = European Credit Transfer and Accumulation System, una herramienta central del Proceso de Bolonia para hacer los estudios más transparentes. 60 ECTS = un año completo de estudio. El mapa de créditos del LMD francés:
- Licence = 3 años = 180 ECTS
- Master = +2 años = 120 ECTS (un titular de Master tiene 300 ECTS tras el bac)
- Doctorat = ~3 años tras el Master (sin ECTS fijos; bac+8)
Los ECTS son tu moneda de portabilidad. Si completas parte de un título en tu país de origen, esos ECTS pueden transferirse hacia una titulación francesa (y viceversa) mediante un Learning Agreement y un Transcript of Records - el mecanismo detrás de la movilidad tipo Erasmus y del reconocimiento de créditos.
Hacer reconocer un diploma extranjero: ENIC-NARIC France
ENIC-NARIC France es el centro francés de información sobre el reconocimiento académico y profesional de los diplomas, parte de la red internacional ENIC-NARIC, adscrito a France Éducation International (FEI) desde 2004. Puede expedir tres documentos principales:
- Attestation de comparabilité - describe el nivel del diploma extranjero y lo compara con el nivel francés (lo sitúa respecto a los marcos francés y europeo).
- Attestation de reconnaissance d’études / de formation - cuando el plan de estudios está incompleto (último año sin terminar, tesis no defendida).
- Attestation de reconnaissance de diplôme de réfugié (Pasaporte Europeo de Cualificaciones para Refugiados).
⚠️ El punto más importante: NO es una «equivalencia» automática. Francia no concede equivalencias legales de diplomas. Desde el 1 de septiembre de 2009, ENIC-NARIC France utiliza un enfoque comparativo. La attestation es un documento de comparación consultivo, y la decisión final corresponde a cada institución o empleador:
- Para estudios: el reconocimiento de tu diploma extranjero solo puede concederlo la institución de acogida en Francia - la admisión a la educación superior la deciden únicamente las instituciones.
- Para el empleo (no regulado): es tu futuro empleador quien evalúa las cualificaciones presentadas.
Elegibilidad y exclusiones: solo un diploma oficialmente reconocido en su país de expedición puede obtener una attestation; los diplomas puramente lingüísticos y los diplomas vinculados a una profesión regulada están excluidos. Las profesiones reguladas (médico, enfermero, abogado, etc.) siguen otro camino - la attestation no es una autorización para ejercer, y ENIC-NARIC no es competente para las profesiones médicas/paramédicas; los titulares de la UE/EEE pasan por la autoridad competente correspondiente (directiva UE 2005/36/CE).
El sentido inverso: como Francia ha referenciado su marco al EQF, una titulación francesa lleva un nivel EQF (1–8) que otros países europeos leen directamente - Master = EQF 7, Licence = EQF 6, Doctorat = EQF 8 - la «capa de traducción» europea común. Dentro del Espacio Europeo de Educación Superior, los créditos obtenidos en una institución pueden contar para una titulación en otra mediante los ECTS.
Service-Public - Reconnaissance d’un diplôme obtenu à l’étranger (F463) ↗
Preguntas frecuentes
¿Qué significa realmente «Titre RNCP niveau 6»?
Es una certificación profesional reconocida por el Estado de nivel bachelor - nivel EQF 6, aproximadamente bac+3. El número de niveau francés es idéntico al número EQF europeo, así que «niveau 6» se lee como «EQF 6» en cualquier lugar de Europa. Ten en cuenta que un titre RNCP, por sí solo, no confiere un grade universitario.
¿Un «Bachelor» francés es lo mismo que una «Licence»?
Legalmente no. Ambos pueden ser EQF 6 / bac+3, pero una Licence es un diplôme national que confiere automáticamente el grade de licence, mientras que un Bachelor francés suele ser un título de escuela - a menudo registrado como Titre RNCP niveau 6 - que confiere un grade solo si está específicamente autorizado. Pregúntale a la escuela si el diploma es nacional, visé, y/o está registrado en el RNCP.
Master vs MSc vs Mastère Spécialisé vs MBA - ¿cuál es el «verdadero» master?
El Master (DNM) es el único diploma del Estado y el único que confiere el grade de master (120 ECTS, niveau 7 / bac+5). El MSc y el Mastère Spécialisé son diplomas de establecimiento etiquetados por la Conférence des Grandes Écoles; un MBA es un título de escuela sin estatus nacional único. Están bien considerados profesionalmente pero no son automáticamente el grade de master.
¿ENIC-NARIC me da una «equivalencia» de mi diploma extranjero?
No. Francia no concede equivalencias legales de diplomas. ENIC-NARIC France expide una attestation de comparabilité - una comparación consultiva de tu diploma respecto a los niveles francés y europeo. La decisión final sobre la admisión o la contratación corresponde a la institución o al empleador.
¿Cuánto cuesta la attestation y cómo se solicita?
La tasa es de 120 € en total (20 € en la presentación + 100 € en la evaluación), y es gratis para solicitantes de asilo y refugiados. Se solicita en línea en la plataforma de ENIC-NARIC France y se suben el diploma, los expedientes académicos y todas las traducciones juradas requeridas.
Fuentes
- France Compétences - La certification professionnelleoficial · 2026-06-20
- France Compétences (EN) - French national qualifications framework & EQFoficial · 2026-06-20
- France Compétences - Rapport de référencement au CEC (2021, PDF, Tabla de correspondencia)oficial · 2026-06-20
- Service-Public - Niveaux de qualification, de formation et de diplôme (F199)oficial · 2026-06-20
- Service-Public - Reconnaissance d’un diplôme obtenu à l’étranger (F463)oficial · 2026-06-20
- Légifrance - Décret n° 2019-14 du 8 janvier 2019oficial · 2026-06-20
- CEDEFOP - Francia: Marco Europeo de Cualificaciones (EQF)oficial · 2026-06-20
- Onisep - Les grades (licence, master, doctorat)oficial · 2026-06-20
- Onisep - Les diplômes visésoficial · 2026-06-20
- Onisep - Le grade de masteroficial · 2026-06-20
- CGE - Mastère Spécialisé · 2026-06-20
- CGE - Label MSc – Master of Science · 2026-06-20
- Comisión Europea - European Credit Transfer and Accumulation System (ECTS)oficial · 2026-06-20
- Europass - European Qualifications Frameworkoficial · 2026-06-20
- France Éducation International - ENIC-NARIC Franceoficial · 2026-06-20
- FEI - Les procédures d’évaluation des diplômes au centre ENIC-NARIC Franceoficial · 2026-06-20
- FEI - Demande d’attestation pour une poursuite d’étudesoficial · 2026-06-20
- Euroguidance France - « Le principe juridique d’équivalence n’existe pas en France »oficial · 2026-06-20
- Touteleurope.eu - Le processus de Bologne · 2026-06-20
¿No sabes cómo se sitúa tu diploma en el sistema francés?
Dinos tu país, tu diploma y el nivel que has alcanzado - te ayudaremos a leerlo en términos franceses (RNCP niveau, nivel EQF, ECTS) y te orientaremos hacia el siguiente paso adecuado, incluido si vale la pena solicitar una attestation de comparabilité de ENIC-NARIC. Gratis.