دليل · غيّر مدرستك

خاب أملك في مدرستك؟ كيف تنتقل أو تغيّر أو تبدأ من جديد في فرنسا

أنت لست عالقًا. سواء كنت بالفعل في فرنسا وغير راضٍ عن برنامجك، أو تدرس في الخارج وترغب في نقل دراستك إلى فرنسا، فهناك مسارات حقيقية ورسمية: نقل أرصدتك من ECTS، أو التقديم عبر passerelle أو admission sur titre، أو البدء من جديد عبر Parcoursup أو Mon Master، أو أخذ césure. إليك كيف يعمل كل مسار - مع المصدر الرسمي لكل خطوة.

آخر تحديث 2026-06-20

تغيير المسار أمر طبيعي، ولدى فرنسا طرق منظّمة للقيام بذلك. الفكرة الأساسية التي يجب فهمها أولًا: في فرنسا لا يوجد «نقل» تلقائي. التحقق من سنة دراسية إداريًا لا يكفي بمفرده - المدرسة المستقبِلة تحكم على ملفك بناءً على المحتوى الأكاديمي وتقرر ما إذا كانت ستقبلك. مهمتك هي تسهيل هذا القرار: اجمع relevé de notes (كشف الدرجات) الخاص بك مع أرصدة ECTS، واستهدف مسار الدخول الصحيح، والتزم بالتقويم. يغطّي هذا الدليل الجمهورين معًا: طالبًا موجودًا بالفعل في فرنسا ويريد الخروج من برنامج مخيِّب للآمال، وطالبًا دوليًا يريد نقل دراسته إلى فرنسا في منتصف المسار.

تسلسل القرار والإجراء الخاص بك

  1. قيّم أرصدتك (كم عدد ECTS التي حقّقتها فعليًا؟)

    في النظام الأوروبي، 60 ECTS = سنة كاملة، و30 ECTS = فصل دراسي، وLicence/Bachelor = 180 ECTS، وMaster = 120 ECTS. اذكر بدقّة كم عدد ECTS التي حقّقتها وفي أي مواد. تجعل ECTS عملك قابلًا للقراءة عبر منطقة التعليم العالي الأوروبية - لكن قابلًا للقراءة ليس كمثل معترَفًا به: المؤسسة المستقبِلة ما زالت تقرّر ما تقبله.

  2. اجمع relevé de notes والمستندات الأساسية

    اجمع المستندات التي تثبت ما أنجزته: relevé de notes (Transcript of Records، مع ECTS)، وكتالوج المقررات / المنهج لما درسته، وسيرتك الذاتية وخطاب تحفيز. إذا قمت بفترة تنقّل، فإن Learning Agreement وTranscript of Records هما المستندان المصمّمان لنقل أرصدتك.

  3. قرّر: في منتصف السنة، أم في الدخول التالي (rentrée N+1)؟

    هذا يغيّر كل شيء. بعض التنقلات ممكنة أثناء السنة؛ كثير من عمليات النقل وكل مسارات Parcoursup / Mon Master تستهدف السنة الجامعية التالية. كن صادقًا بشأن أيهما تستهدف - فهو يحدّد المواعيد النهائية التي يجب أن تلتزم بها.

  4. استهدف المسار الصحيح لملفك

    اختر باب الدخول الذي يناسب مستواك: passerelle / admission parallèle / admission sur titre (دخول جانبي بالملف، خاصة نحو grandes écoles بعد Bac+2 أو Bac+3)، أو réorientation via Parcoursup (البدء من جديد في سنة أولى العام المقبل)، أو Mon Master (الدخول إلى Master)، أو césure لتجربة مجال آخر دون فقدان مكانك. يمرّ الطلاب الدوليون الذين يواصلون إلى فرنسا من الخارج عبر Campus France / Études en France.

  5. تحقّق من توافق المحتوى، لا من السنة فقط

    تنظر المدارس المستقبِلة في ما إذا كان محتوى ما أنجزته يتوافق مع البرنامج الذي تريده - وليس فقط أنك «اجتزت سنة». قارن موادك بالبرنامج المستهدف حتى تتمكّن من تبرير التوافق في خطاب تحفيزك.

  6. دوّن المواعيد النهائية التي تنطبق عليك

    مسارات مختلفة، تقاويم مختلفة: تجري طلبات Mon Master تقريبًا من منتصف فبراير إلى منتصف مارس 2026؛ ويعيد Parcoursup الفتح من أجل réorientation كل عام (أكّد تواريخ 2026 الدقيقة على الموقع الرسمي)؛ وتبدأ césure عند دخول فصلي؛ ويجري Campus France / Études en France تقريبًا من أكتوبر إلى يونيو. دوّن التاريخ أو التاريخين اللذين ينطبقان فعلًا على خطتك.

  7. قدّم بالملف (واحتفظ بخيار احتياطي)

    قدّم طلبك إلى المؤسسة المستقبِلة مع relevé de notes وECTS وخطاب التحفيز وأي اختبارات أو مقابلة مطلوبة. ولأن القبول ليس تلقائيًا أبدًا، قدّم على أكثر من خيار واحتفظ بمسار احتياطي (مثل réorientation Parcoursup للعام المقبل، أو - بالنسبة إلى Master - ضمانة recteur الموصوفة أدناه).

الانتقال من Bachelor 1 إلى Bachelor 2 في مدرسة أخرى

لا يوجد «نقل» تلقائي لسنة Bachelor بين المدارس في فرنسا. الانتقال من Bachelor 1 إلى Bachelor 2 في مدرسة مختلفة هو تقديم بالملف إلى المؤسسة المستقبِلة، التي تحكم على حالتك بناءً على المحتوى الأكاديمي - وليس فقط على واقعة أنك حقّقت سنة.

ما يُطلب عادةً:

  • relevé de notes (كشف الدرجات) الخاص بك، يُظهر أرصدة ECTS؛
  • ملف تقديم كامل وlettre de motivation؛
  • أحيانًا مقابلة و/أو اختبارات دخول.

سؤالان عمليان يجب حسمهما مبكرًا: هل تحاول الانتقال في منتصف السنة أم لـالسنة الجامعية التالية، وهل لدى المدرسة المستقبِلة سعة استقبال / لجنة بيداغوجية تتحقّق من المكتسبات السابقة للسنة المستهدفة؟ يختلف هذا حسب المؤسسة، لذا أكّده على الصفحة الرسمية للمدرسة المحدّدة التي تستهدفها.

المفوضية الأوروبية - ECTS (منطقة التعليم الأوروبية) ↗

كيف يعمل نقل أرصدة ECTS فعليًا

النظام الأوروبي لتحويل وتراكم الأرصدة (ECTS) هو أداة منطقة التعليم العالي الأوروبية التي تجعل الدراسات والمقررات شفّافة، وتتيح أن «تُحتسَب الأرصدة المكتسبة في مؤسسة تعليم عالٍ ضمن مؤهّل يُدرَس من أجله في مؤسسة أخرى».

الدراسةECTS
سنة كاملة60 ECTS
فصل دراسي30 ECTS
Licence / Bachelor180 ECTS
Master120 ECTS

ثلاثة مستندات تقوم بالعبء الأكبر عندما تنتقل الأرصدة بين المؤسسات:

  • Learning Agreement (عقد الدراسة) - يسهّل الاعتراف بالأرصدة ونقلها أثناء فترة تنقّل؛
  • Transcript of Records (relevé de notes) - يوثّق الأرصدة التي حصلت عليها؛
  • ECTS Users’ Guide - الوصف التفصيلي للنظام وكيفية تطبيقه.

فارق مهم: تجعل ECTS عبء عملك ونتائج تعلّمك قابلة للقراءة عبر EHEA، لكن الاعتراف - أي التحقّق من تلك الأرصدة للدخول إلى برنامج آخر - يظل قرار المؤسسة المستقبِلة. يثبت الرصيد حجمًا من العمل والتعلّم؛ لكنه لا يُنشئ قبولًا تلقائيًا.

المفوضية الأوروبية - ECTS (منطقة التعليم الأوروبية) ↗

Réorientation: Parcoursup وMon Master وسنة césure

Réorientation via Parcoursup (البدء من جديد في سنة أولى)

يمكن لطالب مسجَّل بالفعل في التعليم العالي أن يعيد التسجيل في Parcoursup لإعادة توجيه نفسه نحو برنامج سنة أولى (L1، BUT، BTS، prépa، مدرسة ما بعد bac…) للعام التالي، عبر إجراء Parcoursup المعتاد (المرحلة الرئيسية، ثم المرحلة التكميلية). يتيح لك Parcoursup أن تشير إلى أنك طالب في réorientation. أكّد تقويم 2026 الدقيق (فتح الملف، فترة الرغبات، المرحلة الرئيسية للقبول، المرحلة التكميلية) على الموقع الرسمي قبل أن تلتزم.

Réorientation نحو Master via Mon Master

يمرّ الدخول إلى السنة الأولى من Master عبر المنصة الوطنية monmaster.gouv.fr. التقويم الإرشادي 2026–2027 من المصادر الرسمية:

الخطوةالتاريخ/التواريخ
فتح المعلومات حول البرامج + إنشاء حساب المرشّح2 فبراير 2026
نافذة التقديم على monmaster.gouv.fr17 فبراير → 16 مارس 2026
المؤسسات تراجع الطلباتاعتبارًا من 21 مارس 2026
نشر النتائج (باستثناء apprenticeship)3 يونيو 2026
المرحلة الرئيسية للقبول3 → 16 يونيو 2026
نتائج مسار apprenticeship12 يونيو 2026

ينبغي تأكيد تواريخ المرحلة التكميلية وتواريخ 2026 سطرًا بسطر على صفحة تقويم MESR الرسمية.

ضمانة «saisine du recteur» (حق مواصلة الدراسة إلى Master)

إذا كنت تحمل Licence وطنية فرنسية ورُفضت في كل مكان، فقد يكون لك حق في مواصلة الدراسة إلى سلك ثانٍ. ثلاثة شروط تراكمية: (1) أنت تحمل Licence وطنية فرنسية (أو ما يعادلها معترفًا به) مُحصَّلة في السنوات الثلاث الأخيرة؛ (2) قدّمت على Mon Master خلال المرحلة الرئيسية؛ و(3) تلقّيت رفضًا لكل طلباتك. عندئذٍ يجب على recteur الـ académie التي حُصِّلت فيها الـ Licence أن يقترح 3 عروض قبول متوافقة مع مشروعك. ملاحظة: حاملو licence professionnelle أو BUT أو دبلوم أجنبي غير مؤهّلين لـ saisine du recteur.

سنة césure - احتفظ بمكانك

تتيح لك césure أن توقف دراستك مؤقتًا لاكتساب خبرة مهنية أو شخصية، مع البقاء مسجَّلًا والاحتفاظ بصفتك كطالب ومكانك.

  • لمن: أي طالب مسجَّل في التعليم العالي، من السنة الأولى فصاعدًا.
  • المدة: فصل دراسي واحد كحدّ أدنى، فصلان متتاليان كحدّ أقصى، يبدأان عند دخول فصلي. césure واحدة لكل سلك دراسي.
  • ما يمكنك فعله: تدريب في مجال آخر؛ خبرة مهنية / تدريب في فرنسا أو في الخارج؛ service civique (خدمة وطنية، تطوّع دولي أو أوروبي)؛ أو إنشاء نشاط بصفتك طالبًا-رائد أعمال.
  • حقوقك: تبقى مسجَّلًا، وتحتفظ ببطاقتك الطلابية، ورسوم تسجيل مخفّضة للشهادات الوطنية، وربما منحتك الدراسية بحسب النشاط وموافقة المؤسسة.
  • الأساس القانوني: Code de l’éducation، المواد من D611-13 إلى D611-20. تكون césure بمبادرة من الطالب وتتطلّب موافقة رئيس المؤسسة، بناءً على جودة المشروع واتساقه.

Service-Public - Un étudiant peut-il faire une pause dans ses études ? (F33072) ↗

القدوم إلى فرنسا في منتصف البرنامج (الطلاب الدوليون)

المواصلة إلى فرنسا via Campus France / Études en France

إذا كنت تدرس في الخارج في بلد مشمول بإجراء Études en France (EEF) وتريد مواصلة دراستك في فرنسا، فأنت تمرّ عبر هذا الإجراء. الصياغة الرسمية صريحة: «إذا كنت ترغب في مواصلة دراستك في فرنسا اعتبارًا من السنة الثانية أو الثالثة من درجة البكالوريوس أو من أجل درجة الماجستير، فيجب عليك اتباع إجراء "Études en France" حتى الحصول على تأشيرة طالب.»

ما يعنيه هذا عمليًا: أنت تقدّم على سنة / برنامج محدّد (L2، L3، M1…). لا يوجد «نقل حر» - إنه قبول تقرّره المؤسسة المستقبِلة. استثناء واحد: أنت لا تحتاج إلى إجراء Campus France إذا كنت بالفعل في فرنسا بتصريح إقامة سارٍ.

ENIC-NARIC: attestation de comparabilité

لجعل مؤهّل أجنبي قابلًا للقراءة لدى المؤسسات الفرنسية، يمكنك طلب مستند من ENIC-NARIC France (لدى France Éducation international). هناك نوعان: attestation de comparabilité (لشهادة) وattestation de reconnaissance de période d’études (لدراسات جزئية، بدون شهادة).

  • الإجراء 100% عبر الإنترنت عبر منصة Phoenix.
  • التكلفة: 20 € عند تقديم الطلب، ثم 100 € في مرحلة تقييم الخبير. مجانية للاجئين وطالبي اللجوء والمستفيدين من الحماية الفرعية/المؤقتة.
  • العملية: دفع 20 € → فحص المقبولية → إذا كانت مقبولة، دفع 100 € → تقييم الخبير → تُسلَّم attestation بصيغة PDF، إلكترونيًا.

نقطة جوهرية: تشهد attestation بـقابلية مقارنة المستوى - وهي ليست معادلة تلقائية ولا قبولًا. تبقى كل مؤسسة مستقلّة في قرار قبولك.

إذا كنت تحتاج أيضًا إلى جانب تصريح الإقامة (التحقق من VLS-TS، إبلاغ الـ préfecture عند تغيير المؤسسة، تصريح إقامة الطالب متعدّد السنوات)، فراجع service-public.gouv.fr وfrance-visas.gouv.fr بحسب وضعك.

France Éducation international - comment demander une attestation (ENIC-NARIC France) ↗

أين تجد البيانات الرسمية للقابلية للتوظيف والاندماج المهني

قبل أن تعيد توجيه نفسك نحو برنامج، تحقّق من بيانات الاندماج الرسمية - لا الكتيّبات التسويقية. المصادر الحقيقية:

المصدريغطّيما يقدّمه
InserSup (MESR / SIES)خرّيجو التعليم العاليالاندماج المهني مقيسًا بمطابقة الملفات الإدارية + DSN، عند 6 و12 و18 و24 و30 شهرًا بعد التخرّج.
InserJeunes (DEPP / Éducation nationale)المسار المهني، من CAP إلى BTSمؤشّرات التوظيف ومواصلة الدراسة لكل مؤسسة. الرقم الرسمي: بين الخارجين في 2024 (CAP–BTS) غير المواصلين لدراستهم، 41% في عمل بأجر في يناير 2025 (بعد 6 أشهر).
CGE enquête insertion (Conférence des grandes écoles)خرّيجو grandes écolesتقرير 2025 (خرّيجو 2024): معدّل التوظيف الصافي عند 6 أشهر ≈ 80.2%، 83.5% بعقود غير محدّدة المدة (CDI).
OVE (Observatoire national de la vie étudiante)ظروف حياة الطلابمسح مرجعي وطني كل ثلاث سنوات (جزء من برنامج Eurostudent الأوروبي). أقل تركيزًا على الاندماج بمعناه الدقيق، وأكثر كونه المرجع حول حياة الطالب؛ كما تنشر المراصد المحلية للجامعات مسوحات اندماج بحسب الشهادة.

تعرض Onisep وصفحات برامج Parcoursup أيضًا عناصر عن المنافذ / معدّلات النجاح؛ ويعيد INSEE نشر بيانات InserSup.

data MESR - InserSup (insertion des diplômés du supérieur) ↗

أسئلة شائعة

هل يمكنني فقط نقل سنتي إلى مدرسة أخرى تلقائيًا؟

لا. في فرنسا لا يوجد نقل تلقائي. أنت تقدّم بالملف إلى المدرسة المستقبِلة، التي تقرّر بناءً على المحتوى الأكاديمي لما أنجزته - وليس فقط على واقعة أنك حقّقت سنة. جهّز relevé de notes الخاص بك (مع ECTS) وخطاب تحفيز قويًا.

خاب أملي في مدرستي - ما هي خياراتي الحقيقية؟

عدّة، بحسب وضعك: passerelle / admission parallèle / admission sur titre نحو مدرسة أخرى بالملف؛ réorientation via Parcoursup للبدء من جديد في سنة أولى العام المقبل؛ استخدام ECTS / فترة دراسة للدخول في مستوى أعلى (L2/L3) في برنامج مجاور؛ césure من فصل إلى فصلين لتجربة مجال آخر دون فقدان مكانك؛ أو، بالنسبة إلى Master، التقديم على Mon Master و- إذا رُفضت في كل مكان - saisine du recteur.

هل تضمن لي ECTS قبولًا في مكان آخر؟

لا. تجعل ECTS عملك قابلًا للقراءة عبر أوروبا، لكن الاعتراف (التحقق منها للدخول إلى برنامج آخر) تقرّره المؤسسة المستقبِلة. تثبت أرصدتك حجمًا من العمل؛ لكنها لا تُنشئ قبولًا تلقائيًا.

أدرس في الخارج وأريد المواصلة في فرنسا في منتصف البرنامج. كيف؟

إذا كان بلدك مشمولًا بـÉtudes en France، فيجب عليك اتباع إجراء Campus France ذاك للتقديم على سنة/برنامج محدّد (L2، L3، M1…) والحصول على تأشيرة طالب - إنه قبول، لا نقل حر. إذا كنت بالفعل في فرنسا بتصريح إقامة سارٍ، فأنت لا تحتاج إلى إجراء Campus France. لجعل دبلوم أجنبي قابلًا للقراءة، اطلب attestation de comparabilité من ENIC-NARIC (ملاحظة: تشهد بمستوى، وليست معادلة ولا قبولًا).

ما هي césure وهل سأفقد مكاني؟

تتيح لك césure أن توقف دراستك مؤقتًا لمدة فصل إلى فصلين متتاليين لاكتساب خبرة (تدريب، service civique، مجال آخر، ريادة أعمال) مع البقاء مسجَّلًا والاحتفاظ بصفتك كطالب ومكانك. وهي متاحة من السنة الأولى، مرة واحدة لكل سلك دراسي، وتتطلّب موافقة مؤسستك (Code de l’éducation، D611-13 إلى D611-20).

المصادر

  1. المفوضية الأوروبية - النظام الأوروبي لتحويل وتراكم الأرصدة (ECTS)رسمي · 2026-06-20
  2. Service-Public - Un étudiant peut-il faire une pause dans ses études ? (césure, F33072)رسمي · 2026-06-20
  3. Mon Master - المنصة الوطنية للقبول في الماجستيررسمي · 2026-06-20
  4. MESR - Mon Master: تقويم الإجراء 2026-2027رسمي · 2026-06-20
  5. Mon Master - La saisine du recteur (حق مواصلة الدراسة)رسمي · 2026-06-20
  6. Parcoursup - se réorienter et poursuivre ses étudesرسمي · 2026-06-20
  7. Campus France - إجراء Études en Franceرسمي · 2026-06-20
  8. ENIC-NARIC France - comment demander une attestationرسمي · 2026-06-20
  9. ENIC-NARIC France - les procédures d’évaluation des diplômesرسمي · 2026-06-20
  10. data MESR - InserSup (insertion des diplômés du supérieur)رسمي · 2026-06-20
  11. InserJeunes - insertion en voie professionnelle (CAP à BTS)رسمي · 2026-06-20
  12. CGE - Enquête Insertion des Grandes Écoles 2025رسمي · 2026-06-20
  13. OVE - Observatoire national de la vie étudianteرسمي · 2026-06-20

لست متأكدًا أي مسار هو مسارك؟

أخبرنا بمستواك الحالي، وكم عدد ECTS التي حقّقتها، وإلى أين تريد الذهاب - وسنوجّهك إلى الباب الصحيح (passerelle، admission sur titre، réorientation Parcoursup، Mon Master، césure أو Campus France) والمدارس المناسبة. مجانًا.

اعثر على مدرستك